پژوهش نامه نقد آراء تفسیری

پژوهش نامه نقد آراء تفسیری

وجوه معنایی اِبن در قرآن کریم با روی‌کرد معناشناسی تاریخی: تکمله‌ای‌بر سنّت تفسیری وجوه و نظائر

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده
استادیار گروه معارف اسلامی، دانشگاه مازندران، بابلسر، ایران (ایمیل: mh.shirzad@umz.ac.ir).
10.22034/naghdeara.2025.529559.1310
چکیده
اِبن از جملۀ کهن‌ترین واژه‌های سامی است که با درنظر گرفتنِ اَشکال مختلف صرفی، 162 بار در 132 آیه از قرآن کریم به کار رفته است. تصور غالب نزد عالمان لغت و تفسیر آن است که اِبن واژه‌ای تک‌وجهی در قرآن کریم است که تنها بر معنای پسر (فرزند مذکّر) دلالت دارد. به همین جهت است که در کتب وجوه و نظائر باب مستقلّی دربارۀ آن گشوده نشده، و برخلاف واژه‌های هم‌حوزه ــ‌نظیر أب و اُمّ و أخ‌ــ به بحث درنیامده است. بااین‌حال مُداقّه در کاربردهای قرآنیِ واژۀ اِبن ازیک‌سو و پی‌جویی هم‌زادهای آن در زبان‌های سامی از سوی دیگر نشان از آن دارد که برخلاف تصور اولیه، اِبن واژه‌ای با وجوه معنایی متعدد است. بر همین اساس، در پژوهش حاضر کوشش می‌شود با بهره بردن از روش معناشناسی تاریخی، سابقۀ واژۀ اِبن و سیر تحولات معنایی آن از زبان‌های نیا تا عربی قرآنی کاویده، و وجوه معناییِ آن در قرآن کریم بازشناخته شود. برآیند این پژوهش آن است که کاربردهای قرآنی واژۀ اِبن نه بر یک معنا، که بر چهار معنا دلالت دارد که عبارتند از: پسر (فرزند مذکّر)، فرزند (اعمّ از فرزندان ذُکور و اِناث)، عضوی از یک جماعت، و مَرد.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله English

The Polysemy of the Qurʾanic word Ibn from the Viewpoint of Historical Semantics: A Supplement to the So-called Interpretive Subgenre al-Wujūh wa al-Naẓāʾir

نویسنده English

Mohammad Hossein Shirzad
Assistant Professor of Islamic Studies, University of Mazandaran, Babolsar, Iran (Email: mh.shirzad@umz.ac.ir).
چکیده English

This study investigates the semantic plurality of the Qurʾanic term ibn through the lens of historical semantics, situating its analysis within the interpretive tradition of al-wujūh wa al-naẓāʾir. Rather than treating ibn as a static lexical item denoting biological descent or genealogical affiliation, the article traces its conceptual evolution across various exegetical contexts, highlighting its polyvalent functions in theological, eschatological, and symbolic registers. The inquiry begins by problematizing the assumption of semantic stability in Qurʾanic vocabulary, arguing that diachronic shifts in interpretive frameworks—especially those shaped by sectarian, philosophical, and mystical currents—have led to layered understandings of key terms. The term ibn, often rendered simply as ʿson,’ emerges as a site of exegetical tension, particularly in verses where its referent is ambiguous, metaphorical, or embedded within polemical discourse.
Drawing on a wide range of classical tafsīr sources from both Sunni and Shiʿi traditions, the article identifies several semantic clusters associated with ibn, including its use in expressions of spiritual affiliation, moral typology, and eschatological categorization. For instance, the designation ibn al-sabīl is examined not merely as a legal category but as a conceptual node linking themes of mobility, vulnerability, and divine care. Similarly, the phrase ibn al-dunyā is shown to function as a moral epithet, indexing a particular orientation toward worldly life. These usages suggest that ibn operates not only as a relational marker but also as a vehicle for ethical and theological valuation. The article further explores how exegetes have negotiated the tension between literal and figurative readings of ibn, especially in verses involving divine sonship, where polemical concerns vis-à-vis Christian doctrine have shaped interpretive strategies.
The methodological framework employed combines historical semantics with a comparative hermeneutic approach, allowing for the reconstruction of semantic trajectories across time and across interpretive communities. The study pays particular attention to the genre of al-wujūh wa al-naẓāʾir, which catalogues Qurʾanic terms with multiple meanings and attempts to systematize their semantic range. While this genre has often been dismissed as lexically reductive, the article argues that it provides valuable insight into the epistemic assumptions of early exegetes and their efforts to stabilize meaning in the face of textual ambiguity. By revisiting this genre with contemporary semantic tools, the study reveals its latent potential for tracing conceptual shifts and mapping exegetical priorities.
In addition to its lexical focus, the article engages broader questions about the nature of Qurʾanic language and the dynamics of meaning-making in Islamic intellectual history. It suggests that semantic plurality is not a defect to be resolved but a feature to be interpreted, one that reflects the Qurʾān's dialogical engagement with its audience and its layered modes of address. The term ibn, in this regard, serves as a prism through which to examine the interplay between language, theology, and community formation. The article also considers how later mystical and philosophical readings reconfigure the term within metaphysical frameworks, such as the notion of spiritual filiation or ontological dependence, thereby extending its semantic field beyond its original lexical bounds.
By offering a diachronic and cross-sectarian analysis of ibn, the study contributes to ongoing debates in Qurʾanic semantics, tafsīr methodology, and the historiography of Islamic thought. It challenges the tendency to treat Qurʾanic terms as semantically fixed and instead advocates for a more dynamic understanding that accounts for historical context, interpretive plurality, and genre-specific conventions. The article concludes by reflecting on the implications of semantic instability for contemporary Qurʾanic studies, particularly in relation to translation, interfaith dialogue, and the construction of meaning in pluralistic settings. It calls for renewed attention to the semantic lives of Qurʾanic terms and the interpretive traditions that have shaped them, arguing that such inquiry is essential for a nuanced and historically grounded understanding of the Qurʾanic text.

کلیدواژه‌ها English

Semantics of the Quran
Quranic Lexicons
Ibn al-Sabīl
Semitic Linguistics
Proto-Afroasiatic
             قرآن کریم، اصل عربی؛ نیز، ترجمه‌های فارسی:
-        عبدالمحمد آیتی (تهران، سروش، 1374ش)
-        مهدی الهی قمشه‌ای (قم، فاطمة الزهرا(س)، 1380ش)
-        ترجمه تفسیر طبری (به کوشش حبیب یغمایی، تهران، انتشارات توس، 1356ش)
-        ابوالحسن شعرانی (تهران، کتابفروشی اسلامیه، 1374ش)
-        محمدمهدی فولادوند (تهران، دفتر مطالعات تاریخ و معارف اسلامیِ دار القرآن الکریم، 1415ق)
             آذرنوش، آذرتاش، «ابن»، دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، جلد دوم، به کوشش کاظم موسوی بجنوردی، تهران، مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، 1374ش.
             ابن‌ابی‌حاتِمِ رازی، عبدالرحمان بن محمد، تفسیر القرآن العظیم، به کوشش اسعد محمد طیب، ریاض، مکتبة نزار مصطفی الباز، 1419ق.
             ابن‌اثیر، مبارک بن محمد، المرصّع فی الآباء و الأمّهات و البنین و البنات و الأذواء و الذوات، به کوشش ابراهیم سامرائی، بیروت/ عمان، دار الجیل/ دار عمّار، 1411ق.
             ابن‌جوزی، عبدالرحمان بن علی، نزهة الأعین النواظر فی علم الوجوه و النظائر، به کوشش محمد عبدالکریم کاظم، بیروت، مؤسسة الرسالة، 1407ق.
             ابن‌سیده، علی بن اسماعیل، المخصّص، به کوشش خلیل ابراهیم جفال، بیروت، دار إحیاء التراث العربی، 1417ق.
             ابن‌عطیه، عبدالحق بن غالب، المحرر الوجیز فی تفسیر الکتاب العزیز، به کوشش عبدالسلام عبدالشافی محمد، بیروت، دار الکتب العلمیة، 1422ق.
             ابن‌فارس، احمد، مقاییس اللغة، به کوشش عبدالسلام محمد هارون، بیروت، دار الفکر، 1399ق.
             ابن‌منظور، محمد بن مکرم، لسان العرب، بیروت، دار صادر، 1414ق.
10ـ          ابوحیان اندلسی، محمد بن یوسف، البحر المحیط فی التفسیر، به کوشش صدقی محمد جمیل، بیروت، دار الفکر، 1420ق.
11ـ          ابوالفتوح رازی، حسین بن علی، روض الجنان و روح الجنان فی تفسیر القرآن، به کوشش محمدجعفر یاحقّی و محمدمهدی ناصح، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی آستان قدس رضوی، 1408ق.
12ـ          ازهری، محمد بن احمد، تهذیب اللغة، به کوشش محمد عوض مرعب، بیروت، دار إحیاء التراث العربی، 2001م.
13ـ          پاکتچی، احمد و افراشی، آزیتا، روی‌کردهای معناشناختی در مطالعات قرآنی، تهران، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، 1399ش.
14ـ          پاکتچی، احمد، شیرزاد، محمدحسن و شیرزاد، محمدحسین، «تحلیلی انسان‌شناختی از نکاح ضیزن در بافت نزول قرآن کریم»، مشکات، سال چهل و سوم، شمارۀ 162، بهار 1403ش.
15ـ          حاجی خلیفه، مصطفی بن عبدالله، کشف الظنون عن أسامی الکتب و الفنون، بغداد، مکتبة المثنی، 1941م.
16ـ          حیری، اسماعیل بن احمد، وجوه القرآن، به کوشش نجف عرشی، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی آستان قدس رضوی، 1422ق.
17ـ          خلیل بن احمد، کتاب العین، به کوشش مهدی المخزومی و ابراهیم السامرائی، بیروت، دار و مکتبة الهلال، 1410ق.
18ـ          دامغانی، حسین بن محمد، إصلاح الوجوه و النظائر فی القرآن الکریم، به کوشش عبدالعزیز سیّد أهل، بیروت، دار العلم للملایین، 1970م.
19ـ          راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، به کوشش صفوان عدنان داوودی، بیروت/ دمشق، دار العلم/ دار الشامیة، 1412ق.
20ـ          رامپوری، محمد، غیاث اللغات، به کوشش محمد دبیرسیاقی، تهران، کانون معرفت.
21ـ          رومی، فهد بن عبدالرحمان، بحوث فی أصول التفسیر و مناهجه، ریاض، مکتبة التوبة، 1419ق.
22ـ          زرکشی، محمد بن عبدالله، البرهان فی علوم القرآن، به کوشش محمد ابوالفضل ابراهیم، قاهره، دار إحیاء الکتب العربیة، 1376ق.
23ـ          زمخشری، محمود بن عمر، الکشّاف عن حقائق غوامض التنزیل، بیروت، دار الکتاب العربی، 1407ق.
24ـ          سجادی، صادق، «ابراهیم خلیل(ع)»، دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، جلد دوم، به کوشش کاظم موسوی بجنوردی، تهران، مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، 1374ش.
25ـ          سیدی جربندی، سیده رقیه، شیوه‌های تولید ثروت در عصر نزول قرآن کریم بر پایۀ تحلیل داده‌های رجالی دربارۀ صحابه، پایان‌نامۀ دکتری علوم قرآن و حدیث، دانشگاه آزاد اسلامی گرگان، 1399ش.
26ـ          سیوطی، عبدالرحمان بن ابی بکر، الإتقان فی علوم القرآن، به کوشش محمد ابوالفضل ابراهیم، قاهره، الهیئة المصریة العامة للکتاب، 1394ق.
27ـ          سیوطی، عبدالرحمان بن ابی بکر، الدر المنثور فی التفسیر بالمأثور، قاهره، المطبعة المیمنیة، 1314ق.
28ـ          شوکانی، محمد بن علی، فتح القدیر، دمشق/ بیروت، دار ابن کثیر/ دار الکلم الطیب، 1414ق.
29ـ          شیرزاد، محمدحسین، شیرزاد، محمدحسن و هدایت‌زاده، محمدصادق، «رهیافتی زبان‌شناختی به برابری جنسیتی در قرآن کریم؛ نقدی بر فمینیسم اسلامی»، مطالعات قرآن و حدیث، سال نهم، شمارۀ 18، بهار و تابستان 1395ش.
30ـ          صاحب بن عباد، المحیط فی اللغة، به کوشش محمدحسن آل‌یاسین، بیروت، عالم الکتاب، 1414ق.
31ـ          صادقی تهرانی، محمد، الفرقان فی تفسیر القرآن بالقرآن و السنة، قم، انتشارات فرهنگ اسلامی، 1365ش.
32ـ          طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان فی تفسیر القرآن، تهران، انتشارات ناصرخسرو، 1372ش.
33ـ          طوسی، محمد بن حسن، التبیان فی تفسیر القرآن، به کوشش احمد حبیب قصیر عاملی، بیروت، دار إحیاء التراث العربی.
34ـ          طیب‌حسینی، سیدمحمود، شیرزاد، محمدحسین و شیرزاد، محمدحسن، «وجوه معنایی أجر در قرآن کریم با تکیه بر معناشناسی تاریخی»، مطالعات قرآنی و فرهنگ اسلامی، سال پنجم، شمارۀ 3، پاییز 1400ش.
35ـ          عبدالباقی، محمد فؤاد، المعجم المفهرس لألفاظ القرآن الکریم، قاهره، دار الحدیث، 1364ق.
36ـ          عبدالتواب، رمضان، فصول فی فقه العربیة، قاهره، مکتبة الخانجی، 1420ق.
37ـ          علی، جواد، المفصّل فی تاریخ العرب قبل الإسلام، بیروت/ بغداد، دار العلم للملایین/ مکتبة النهضة، 1993م.
38ـ          عهد عتیق، تهران، انجمن کتاب مقدس ایران، 1362ش.
39ـ          فخر رازی، محمد بن عمر، التفسیر الکبیر، بیروت، دار إحیاء التراث العربی، 1420ق.
40ـ          فضل‌الله، سید محمدحسین، مِن وحی القرآن، بیروت، دار الملاک، 1419ق.
41ـ          فیروزآبادی، محمد بن یعقوب، القاموس المحیط، به کوشش محمد نعیم العرقسوسی، دمشق، مؤسسة الرسالة، 1426ق.
42ـ          قرشی، سید علی‌اکبر، قاموس قرآن، تهران، دار الکتب الإسلامیة، 1371ش.
43ـ          کریمی، محمود، شیرزاد، محمدحسین و شیرزاد، محمدحسن، «نقش نهاد خویشاوندی در تأمین امنیت از منظر قرآن کریم با روی‌کرد انسان‌شناسی تاریخی»، مطالعات تاریخی قرآن و حدیث، سال بیست و هشتم، شمارۀ 71، بهار و تابستان 1401ش.
44ـ          کمال‌الدین، حازم علی، معجم مفردات المشترک السامی فی اللغة العربیة، قاهره، مکتبة الآداب، 1429ق.
45ـ          محقّق داماد، سید مصطفی، «ابن‌سبیل»، دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، جلد سوم، به کوشش کاظم موسوی بجنوردی، تهران، مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، 1374ش.
46ـ          مشکور، محمدجواد، فرهنگ تطبیقی عربی با زبان‌های سامی و ایرانی، تهران، بنیاد فرهنگ ایران، 1357ش.
47ـ          مصطفوی، حسن، التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، تهران، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، 1368ش.
48ـ          مقاتل بن سلیمان، التفسیر، به کوشش عبدالله محمود شحاتة، بیروت، دار إحیاء التراث العربی، 1423ق.
49ـ          نسفی، عمر بن محمد، تفسیر نسفی، به کوشش عزیزالله جوینی، تهران، سروش، 1367ش.
50ـ          ولفنزن، اسرائیل، تاریخ اللغات السامیة، بیروت، دار القلم، 1929م.
51ـ          یاحقّی، محمدجعفر، فرهنگ‌نامۀ قرآنی، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی آستان قدس رضوی، 1372ش.
52ـ         Beeston, A. F. L. et al., Sabaic Dictionary, Beirut, Librairie du Liban, 1982.
53ـ         Biella, J. Copeland, Dictionary of Old South Arabic: Sabaean Dialect, Cambridge, Scholars Press, 1982.
54ـ         Black, J. et al., A Concise Dictionary of Akkadian, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 2000.
55ـ         Brun, S., Dictionarium Syriaco-Latinum, Beirut, Typographia PP. Soc. Jesu, 1895.
56ـ         Costaz, Louis, Syriac-English Dictionary, Beirut, Dar El-Machreq, 2002.
57ـ         Dalman, Gustaf, Aramäisch-Neuhebräisches Wörterbuch zu Targum, Talmud und Midrasch, Frankfurt, Kauffmann, 1901.
58ـ         Dolgopolsky, Aharon, Nostratic Dictionary, Cambridge, McDonald Institute for Archaeological Research, 2008.
59ـ         Donald, James, Chambers's Etymological Dictionary of the English Language, Edinburgh, W. & R. Chambers, 1872.
60ـ         Drower, E. S. & Macuch, R., A Mandaic Dictionary, Oxford, Clarendon Press, 1963.
61ـ         Ehret, Christopher, Reconstructing Proto-Afroasiatic, Berkeley et al., University of California Press, 1995.
62ـ         Feyerabend, Karl, A Complete Hebrew-English Pocket-Dictionary to the Old Testament, Berlin-Schöneberg, Langenscheidt, 1905.
63ـ         Gelb, Ignace, et al., The Assyrian Dictionary, Chicago, Oriental Institute of Chicago University, 1998.
64ـ         Gesenius, William, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, ed. F. A. Brown, Oxford, Clarendon Press, 1939.
65ـ         Gray, Louis, Introduction to Semitic Comparative Linguistics, Amsterdam, Philo Press, 1971.
66ـ         Hoftijzer, J. & Jongeling, K., Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions, Leiden, Brill, 1995.
67ـ         Jastrow, Marcus, A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi and the Midrashic Literature, London/ New York, Luzac/ Putnam, 1903.
68ـ         Klein, E., A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language, Jerusalem, The University of Haifa, 1987.
69ـ         Krahmalkov, Ch. R., Phoenician-Punic Dictionary, Leuven, Peeters, 2000.
70ـ         Leslau, Wolf, Comparative Dictionary of Ge'ez, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 1991.
71ـ         Leslau, Wolf, Lexique Soqotri, Paris, Librairie C. Klincksieck, 1938.
72ـ         Lipinski, Edward, Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar, Leuven, Peeters, 1997.
73ـ         Moscati, Sabatino, An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 1980.
74ـ         Muss-Arnolt, W., A Concise Dictionary of the Assyrian Language, Berlin, Reuther & Reichard, 1905.
75ـ         Nakano, Aki'o, Comparative Vocabulary of Southern Arabic, Tokyo, Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1986.
76ـ         O'Leary, De Lacy, Comparative Grammar of the Semitic Languages, London, Kegan Paul, 1923.
77ـ         Orel, Vladimir & Stolbova, Olga, Hamito-Semitic Etymological Dictionary, Leiden, Brill, 1995.
78ـ         Payne Smith, Robert, A Compendious Syriac Dictionary, Oxford, Clarendon Press, 1903.
79ـ         Skeat, W., An Etymological Dictionary of the English Language, Oxford, Clarendon Press, 1888.
80ـ         Sokoloff, Michael, A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period, Ramat-Gan, Bar Ilan University Press, 1992.
81ـ         Zammit, Martin, A Comparative Lexical Study of Qurʾanic Arabic, Leiden, Brill, 2002

  • تاریخ دریافت 20 خرداد 1404
  • تاریخ بازنگری 06 مرداد 1404
  • تاریخ پذیرش 18 مرداد 1404