نوع مقاله : مقاله پژوهشی
عنوان مقاله English
نویسنده English
Following Allāh and Rabb, Al-Raḥmān emerges as the most frequent name of God in the Qurʾān. In addition to the Basmalah and Q1:3, Al-Raḥmān is extensively used, particularly within the middle Meccan Surahs. With the acceptance of the perspective of Muslim scholars, where Al-Raḥmān is an exaggerated form of raḥmah (mercy) and a descriptor of God, the issue at hand revolves around the semantic difference between Al-Raḥmān and the descriptor Raḥīm, which is also derived from raḥmah and is an exaggeration regarding God. This is especially evident in the Basmalah and some verses such as Q 41:2, where both are mentioned together. The answer to this issue lies in understanding that Al-Raḥmān is not an exaggerated descriptor of God, meaning an exaggeration of His mercy, but rather it is a proper noun, and like the name Allāh, indicates the essence of God. The first part of this research employs a historical approach and applies comparative Semitics, while the second part adopts a structural approach grounded in Qurʾānic usage. Multiple pieces of evidence are presented to establish Al-Raḥmān as a proper noun. Notabely, its consistent usage as a definite noun in Semitic languages, and its exclusive application in the Qurʾān referring to God are highlighted. The coexistence of definiteness and specificity in reference underscores Al-Raḥmān as a proper noun for God.
کلیدواژهها English
[1]. https://www،sefaria،org/ Tosefta_Bava_Kamma_(Lieberman).